
为什么“价格很贵”不能说The price is expensive?
“这个价格很贵”是中文里极其自然的表达,但直接翻译成“The price is expensive”却是典型的中式英语错误。理解这个常见误区背后的英语逻辑,能帮你避免类似错误,让表达更加地道。
一、核心逻辑:价格≠商品本身
根本原因:在英语思维中,“贵/便宜(expensive/cheap)”是商品的属性,而“高/低(high/low)”才是价格的属性。
正确表达:
✅ The price is high.(价格很高)
✅ The item is expensive.(商品很贵)
✅ It is expensive. / That's expensive.(这很贵)
展开剩余81%错误表达:
❌ The price is expensive.(字面直译错误)
❌ The price is cheap.(同样错误)
二、正确搭配公式
记住这个简单公式:
商品 + be + expensive/cheap
价格 + be + high/low
应用示例:
这个包很贵:This bag is expensive. / The price of this bag is high.
房价很低:The house is cheap. / The price of the house is low.
手机价格太高了:The price of the phone is too high. / The phone is too expensive.
三、类似常见错误(举一反三)
“服务速度很慢”
❌ The speed of service is slow.(错误)
✅ The service is slow.(服务很慢)
✅ The speed of service is low.(服务速度低)
“人口很多”
❌ The population is many.(错误)
✅ The population is large.(人口众多)
✅ There are many people.(有很多人)
“年龄很大”
❌ His age is very big.(错误)
✅ He is very old.(他年纪很大)
✅ His age is high.(他的年龄很高——特定语境如统计)
四、实用场景对话
顾客:How much is this jacket?(这件夹克多少钱?)
店员:It's $500.(500美元。)
顾客:
✅ That's quite expensive!(那挺贵的!)→ 自然反应
✅ The price is quite high.(价格挺高的。)→ 客观评价
❌ The price is expensive.(错误表达)
五、为什么会犯这个错误?
直译思维:直接逐字翻译中文结构
属性混淆:将商品属性错误赋予价格
母语干扰:中文常说“价格贵/便宜”,自然类推到英语
六、高级表达扩展
强调价格过高
The price is unreasonably high.(价格高得不合理)
It's overpriced.(这定价过高了)
That's a rip-off.(这简直是敲竹杠)
询问价格是否合理
Is this a reasonable price?(这个价格合理吗?)
Do you think it's worth the price?(你觉得它值这个价吗?)
描述性价比
It's good value for money.(这物有所值)
It's quite affordable.(这相当实惠)
七、自我检测练习
判断下列句子是否正确:
The cost is too expensive.(❌ 应为 The cost is too high.)
Vegetables are cheap in this market.(✅ 正确)
The tuition fee is very cheap.(❌ 应为 The tuition fee is very low.)
This restaurant's prices are high.(✅ 正确)
思维转换训练
想要真正避免这类错误,需要培养英语思维习惯:
1. 听到中文“贵/便宜”时,先思考描述对象是物品还是价格
2. 说话前在脑中快速判断:主语是price/cost还是具体物品
3. 多阅读英文商品描述、价格讨论,形成语感
记住这个小窍门:在英语里,price自己不能“贵”,它只能“高”;真正“贵”的是那个商品。掌握了这个核心区别,你就跨过了中式英语的一个重要门槛。从现在开始,有意识地用“The price is high”替代“The price is expensive”手机配资炒股网,你的英语会立刻显得更地道。
发布于:湖南省启泰网提示:文章来自网络,不代表本站观点。